Предай их всех - останься верен себе
Представляю перевод двух песен из аниме "Zetsuai" : Scarlett Scar и Zetsuai 1989. Эти две песни понравились мне больше всего, поэтому я взялась именно за них. Перевод не дословный, т.к. это мой первый перевод с японского. Прошу тяжелыми предметами не кидаться =))

Zetsuai 1989



Scarlett Scar



оригиналы, с которых осуществлялся перевод

Оригиналы взяты с сайта www.animelyrics.com

@темы: "Перевод", Перевод песен, "Песни"

Комментарии
30.10.2010 в 23:24

там прекрасное вообще:

по английски "не любит детей"

а по немецки: "не может иметь детей"

во всяком случае так перевел гугль

Er mag langhaarige Frauen und kann Kinder nicht leiden.

He loves longhaired women and doesn’t like kids.

)Трудности перевода)

при поиске сразу попала на немецкую страницу этого сайта.
30.10.2010 в 23:27

Nec deus intersit
мдя по анг. точно не любит детей, но, судя по содержанию манги, - мальчик он здоровенький, и детишек настругать может запросто)))) только Изуми вот вряд ли родит))))
30.10.2010 в 23:28

Nec deus intersit
хаята нгде не попадался в эти 2 дня? а то я тут его ищу с целью немного подушить!
30.10.2010 в 23:30

Сегодня в сети не видела.

немного подушить

За что ? О_О
30.10.2010 в 23:34

Nec deus intersit
Чероки Иче за шею))) пропал, поросенок такой. А срочно нужен - опять в забое? если опять кинет.... Ладно, спасибки за песню, тут кстати ее на manga-aplus.ucoz.ru/ переводят, эту мангу. Уржешься, я уже столько ошибок и проколов нашла - им написала, они обиделись))) потом предложила чтоб стала редактором. Вот такие пироги с кутятами)))
30.10.2010 в 23:43

Пусть уж так, как могут, я английский только с печатного листа понимаю и со словарем...
30.10.2010 в 23:52

Nec deus intersit
Чероки Иче дело не в этом - смотри: КОПИЯ-
ТАПОК (вернее целый сапог) обалдеть. Я наконец прочитала 7 глав Bronze, переведеные тут. Лучше бы не делала этого! Кто так переводит?
постранично: v01_ch02_046 дословно перевод стоит от Коджи " ты пытаешься увеличить мои надежды?" - это по-русски? А нельзя было написать "ты пытаешься вернуть мне надежду?" Слово Raise в английском имеет кучу значений - словаря что ли нет?
далее v01_ch02_055 Изуми спрашивает: "парфюм, что вы НОСИТЕ..." Как духи можно носить? Не лучше было бы "духи, которыми вы пользуетесь..." далее v01_ch02_072 потрясающее изречение Изуми "почему ты смотришь на меня С таким взглядом?" С таким взглядом не смотрят, смотрят "ТАКИМ взглядом", или "так смотрят"
v01_ch03_097 вообще перл - там Коджи, оказывается, сменил фамилию и его теперь зовут "Коджи Банджо"
Дальше писать? Или многоуважаемая редакция сама все поправит. Я вас умоляю -не издевайтесь над мангой. Отследите хотя бы имена, ведь каждый из ваших переводчиков героев зовет по-разному! И Нанджо и Наджо, и Такито и Такуто - проредактируйте, пожалуйста!

это просто невнимательность. обидно такое читать
31.10.2010 в 00:04

Из всего вышеперечисленного взгляд зацепился пожалуй за духи и предлог при чтении.

Мне простительно, на следующие сутки после просмотра мангу нашла.

поняла о чем ты.

Что правда обиделись? Может просто эмоции? тогда еще отпишутся, дай трое суток.
31.10.2010 в 00:13

Nec deus intersit
Чероки Иче предложили стать редактором))) я ж сказала. Нету у нас качества в стране, все мухлюют)))
31.10.2010 в 00:45

eingluyck1, удачи!:red:

и еще один последний про матчасть.

в волшебном посте на ЖЖ там где первая часть манги на английском, ссылкина архив пятого тома поломались...

рисрвка прекрасная-прекрасная, и я теперь понимаю почему кто-то писал про первую люовь здесь, в коммаентариях "кому я даю мангу целиком, а кому дозированно". Самой повезло прочитать серию наоборот и описываемого в комментариях шока не получила.
31.10.2010 в 15:02

Все найдено.

Да, он поет эту песню. В Bad Blood.

А Bad Blood это не приквел ни разу, а сайдстори к 4 тому. Точнее отдельный том манги. Как-то так.
31.10.2010 в 15:33

Nec deus intersit
Чероки Иче угум, повезло))))))))
31.10.2010 в 15:52

диссонанса нет. А то я себя знаю на примере Блича))

нашла вот испанский форум с подробнейшими спойлерами, и могу сказать, что как-нибудь через пять лет Озаки вернется к сюжету) Я думаю.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии