суббота, 30 сентября 2006
Я очень рада, что в сети есть подобное сообщество! Я так долго искала тех, кто поймет всю прелесть обсуждения, с каким цветом волос Kouji лучше - со светлыми, темными или вообще цветными... )))
Увы, оглядываясь по сторонам, я вижу малочисленность почитателей любимой мангаки и, соответственно, недостаток информации о нашем излюбленном предмете. О, как отчаянно мне бы хотелось исправить подобное положение вещей!
читать дальшеВот, например: почему-то среди поклонников бытует мнение, что в трилогии поет Takehito Koyasu, сейю Izumi. Не поет. Как ни странно, ни разу. Все эти странные слухи распространяются, во-первых, из-за того, что Takehito Koyasu также известен, как талантливый исполнитель, охотно исполняющий песни своих персонажей, а во-вторых, из-за того, что ситуация в трилогии с певцами достаточно сложна, поскольку уже даже в Zetsuai ОВА поют сразу два певца.
Как ни парадоксально, но у Zetsuai ОВА существует 2 варианта ОСТ: вышедший первым так и называется - "Zetsuai 1989-Version 1", второй вариант: "Zetsuai 1989 - Version 2 - Shakunetsunatsu". В первом поет певец Ishihara Shin'ichi, во втором - Hayami Shou, сейю Kouji. К сожалению, в дальнейшем пришлось отказаться от услуг специально приглашенного певца и обходиться сейю (он дешевле). По этой, увы, банальной причине Ishihara Shin'ichi появился только в оч-чень странном альбоме Calekka (где, кроме него, также засветились не появляющиеся больше нигде Suzuki Hiroaki и Tsubakura Yuiko) и, естественно, в сборнике лучших песен Best of Minami Ozaki. Во всех остальных альбомах, ОСТ, драмах наличествует только Hayami Shou. Но наличие двух ОСТ сделало нам, фанатам, роскошный подарок: песня What s'd I do/Do sureba ii существует также в двух вариантах, и мы можем сравнить исполнителей.
В Bronze ОВА также пригласили певца со стороны: им стал Inoue Takehide, исполнивший, правда, всего две песни: Broken Cliff/Dangai и Bronze Saishuushou (как раз эндинг). Но на этот раз в ОСТ были также включены две песни Hayami Shou.
Cathexis ознаменовался полной победой Hayami Shou: ему доверили все пять песен. Также Hayami Shou исполнил все остальные альбомы, а также озвучил драмы.
Непонятно, почему Takehito Koyasu, обычно участвующий в саундтреке аниме, самоустранился на этот раз (по крайней мере, мне это неизвестно, если кто знает - сообщите), но в ответ фэны пустили слух, что взамен он выступил как автор песен. Нет. Ни одной не написал. Наиболее известные песни взяты прямиком из манг Ozaki (та же What s'd I do/Do sureba ii), соответственно, тексты ее же, но до полноценной песни доработаны поэтами-песенниками компании. Те песни, которые взяты не из манги, написаны студийными же поэтами-песенниками, такими, как Sho Jitsukawa, K・INOJO (кстати, он неоднократно писал песни для различных аниме из серии Macross), Miki Akimoto, Takeshi Yokoyama.
Полезные ссылки (извините, если какие-то уже были):
Много клипов
http://www.stud.uni-goettingen.de/~.../izumi-kun.html
Качество компенсируется количеством...
http://tenshi.spb.ru/anime-ost/Zetsuai_Bronze/
Здесь можно скачать как раз два варианта ОСТ к Zetsuai и ОСТ Bronze.
Думаю, кому-то будет интересен мой список альбомов:
1. Zetsuai 1989 - Version 1
2. Zetsuai 1989 - Version 2 - Shakunetsunatsu
3. Bronze - Koji Nanjo
4. Zetsuai - Dramamix 1993
5. Bronze Endmax XX93
6. Bronze OST
7. Cathexis
8. Bronze Drama 1
9. Bronze Drama 2
Все альбомы - целиком. К сожалению, я не очень разбираюсь в том, как и куда удобнее закачивать, поэтому с благодарностью приму любые пожелания, куда (на какой бесплатный сервер) все это выкладывать.
@музыка:
Inoue Takehide - Broken Cliff
@настроение:
радостное по самое не хочу
@темы:
Информация,
Ссылки
Хотя я бы проголосовала за цветные...
а на счет закачки, то можно никуда и не выкладывать. если вы часто и подолгу бываете в сети, то поставьте e-mule и откройте доступ для скачивания этих альбомов.
ну или выложить можно на sharing.ru или rapidshare.com
Погодите, погодите, я сам всё это время считал, да и считаю что поёт именно Коясу Такехито. Могу даже объяснить почему "среди поклонников бытует мнение": в английских субтитрах (не наложенных, а которые неразрывно идут вместе с аниме, по крайней мере у меня) указано "Shinku no Kizuato" "The Crimson Scar" performed by Koyasu Takehito.
Как же это объяснить?
"Все мы люди, все мы ошибаемся" (это не к Вам, это к переводчикам).
Иду по пунктам:
Zetsuai OVA, точно так же, как Bronze OVA, в англоговорящих странах по лицензии не выходил вообще, да и, думаю, не выйдет (хотя все еще надеюсь).
Это означает, что довольствоваться приходится исключительно пиратскими, фанатскими переводами.
Раз упомянуты встроенные субтитры, то их, скорее всего, делали Lupin Gang Anime (копия похожа на снятую с кассеты, титры к песням иногда расположены не на обычном месте). Вообще молодцы ребята, ухитрялись как-то доставать необычное, не выходящее на Западе аниме и весьма прилично его переводить. Если бы не они, мы бы не знали о стольких яойных вещах...
Если качество похоже на ДВД-шное - то это Аarinfantasy, но сомневаюсь, что они могли бы такое написать.
Во время перевода данной ОВА у переводчиков не было никакой информации (откуда? в те-то годы), поэтому исполнителем данной песни автоматически назвали Takehito Koyasu. Им показался похож стиль исполнения и голос.
Никакой любой иной источник не сообщает о Takehito Koyasu как исполнителе каких-либо песен во всей трилогии вообще. Только те, кто смотрели субтитры указанных переводчиков, получили подобную информацию. Кстати, частенько попадались также сведения, что Koyasu якобы также исполняет эндинг к Bronze - это все из той же серии. По аналогии. Хотя, насколько я помню, в данном случае Lupin Gang Anime четко подписали - Takehide (может, народ решил, что это анаграмма?:confused
Takehito Koyasu как исполнителя нет ни в одном буклете по дискам и ОСТам. Да, те, кто хорошо знакомы с голосом Hayami Shou, могут заметить разницу - но в самой ОВА поет вообще ничей не сейю, а специально приглашенный певец (Ishihara Shin'ichi). Песни от Hayami Shou появились только во втором варианте ОСТ к Zetsuai, и разницу можно ощутить. Еще Hayami Shou исполнил те же песни в драмах, так что если не найти оба варианта ОСТов, то реально можно понять, что в ОСТ и в самом аниме поют разные исполнители.
Извините за столь подробное разъяснение, его можно было сделать одной строкой, но я хотела, чтобы стала понятна логика происходящего, и чтобы можно было сверить ход мысли и рассуждений. Если покажется, что я что-то упустила - welcome!
Элоир Вэр Странница
А я присоединяюсь к той группе, которая считает, что Kouji хорошо с любыми волосами, кроме черных. Он как-то резко стал напоминать гота в его худшей форме. Хотя, конечно, все равно остался лапочкой...
Хм... Kouji неплохо с черными волосами, но для полного соотвествия образу не помешало бы поменять имидж и некоторые психологические установки. Скажете, мол, это будет уже совершенно иной персонаж? Согласен. Людям свойственно меняться.
Да, скорее всего вы правы.
Какое уж там ДВДшное качество. Это аниме доставалось ещё лет семь назад, когда о ДВД даже не слышали.
Хотя помниться мне у меня была ещё и кассета с Зетсуаем, интересно что там.
Извините за столь подробное разъяснение, его можно было сделать одной строкой, но я хотела, чтобы стала понятна логика происходящего, и чтобы можно было сверить ход мысли и рассуждений.
Спасибо вам. Так подробно даже лучше.
Просто некоторые вещи решаешь для себя что лучше не знать или забыть, боюсь что эта будет одна из таких вещей. Но это ни в коем случае не умоляет всю ценность предоставленной вами информации, ещё раз спасибо.
Хотя помниться мне у меня была ещё и кассета с Зетсуаем...
Если там встроенные титры, то там тоже самое - Lupin Gang Anime, потому что Aarinfantasy отсабили достаточно недавно, а третьего, увы, не дано - только две этих пиратских/фэнских группы брались за перевод.
"хмык" оказалось хуже - там русский дубляж.
Kouji имхо не очень идут темные волосы. как-то с общим имиджем не вяжется. зато цветные просто прелесть!
потому что Хаями - мой любимый сеийуВсе же хочется что бы из-за ошибки в сабах не было таких недорозумений.
Когда Lupin Gang Anime обвиняли, что у них в титрах ошибки (а они поначалу здорово ошибались, да, особенно весело было, когда во второй серии имена переводили не так, как в первой - нашли верный вариант, но было поздно), они неизменно отвечали: а вам что лучше? Английские встроенные сабы с корявым текстом или редко где доставаемое видео только с японским звукорядом? И вообще, кто может, пусть сделает лучше.
Лучше сделали только Aarinfantasy, но это случилось больше 10 лет спустя... Хотя, конечно, обидно из-за таких ошибок - зачастую титры - единственный источник инфы на английском...
P.S.: для тех, кто в танке - Kaneto Shiozawa озвучивал Ясона Минка в Ai no Kusabi.