воскресенье, 29 августа 2010
Специально для AKIMARU ~Sebastian Michaelis~ HAYATO я добила таки эту Dou sureba ii ! Итак перевод песни
Dou sureba iiПереводила с английского (японский не знаю!)
читать дальше
What should I do?
I am petrified
I can't see inside the rain
where to go
I'm scared,
I'm excited
Two feelings
are torturing me
No matter what I do, or where I go
I flow towards you
By your laughter, your gait
One person alone can't change anyone
Why I cannot love, if I love?
Have you close your heart suddenly?
Why the more I chase you, the more you run away?
I would like to stop the beating of this heart
What should I do?
There are no answers
I just don't want
to be hated by you
Almost trembling, almost anxious
I am drifting towards you
Even rising my arm, your sleeping face
One thing can not change anything
Why don't you believe me? Do not doubt
While you are near, it is infinitely far
Why turn your back when we pass by?
I'm drowning in a incessant rain
И вот что получилось - кстати спела с Исихарой Синьити - ему понравилось)))):
читать дальше
Как теперь мне быть,
Не могу решить.
Сквозь пелену дождя как знать –
Куда ведет моя судьба?
Страх терзает душу,
Чувства не послушны.
Две мысли мучают меня,
Огнем желания казня!
Куда бы путь мой не вел, я совсем не учел:
Все дороги ведут меня лишь только к тебе!
Одной улыбкой сражен и в походку влюблен,
И теперь уже ничего не изменить в моей судьбе!
Больно в тени таиться, когда горишь от любви!
Как согреть твое сердце под плотным слоем ледяным?
Если к тебе стремлюсь я, ты от меня лишь бежишь!
Хотел бы я все забыть и сердца бег остановить!
Что я должен делать?
Кто бы мог поведать?
Невыносима мысль, что ты
Меня возненавидишь!
Едва не на волоске, предоставлен судьбе,
От неизвестности мучаясь, стремлюсь лишь к тебе!
Пальцы вниз по щеке, спишь на моей руке,
И теперь уже ничего не изменить в моей судьбе!
Что же не доверяешь? Не сомневайся во мне!
Когда ты рядом со мной, ты в бесконечном далеке!
Что же глаза отводишь, едва встречаюсь я тебе?
И я безвольно тону в всепоглощающем дожде!
@темы:
Перевод песен
Перепост? Это когда кто-то к себе в дневник запись копирует)
Спасибо огромное за перевод.
Хм, я сейчас как раз перевожу еще одну песню из Зетсуаи, и две из Дворецкого. Как закончу, обращусь) Оке? А закончу я уже в ближайшие пару дней.
Договорились