эстетично. ежевично.
Добрый день всем!
Счастлива, что нашла ваше сообщество, мечтаю познакомиться с единомышленниками.
И по этому поводу у меня сразу три вопроса:
- Живо ли сообщество вообще и не является ли мое появление здесь запоздалым, а радость преждевременной?
- Наверняка здесь есть люди, дочитавшие Бронзу до конца. Не могли бы вы подсказать, где можно прочитать или скачать последние главы/главу (я прочла 64 главу 14 тома)? На английском, если такое все же возможно. Если же это невозможно, то, может, кто-нибудь будет столь добр рассказать хотя бы своими словами, чем все закончилось? И в этот же вопрос: читал ли кто-нибудь Зетсуай Rakuen и что вы думаете по поводу концовки: вправду ли Коджи и Изуми умерли? Ну, и сюда же: прочитала на англоязычных форумах, что есть додзи о "загробной" жизни Коджи и Изуми. Возможно, кто-нибудь может дать ссылку на это и другие додзи о них?
- Вопрос номер три: у меня есть пару фиков собственного сочинения по этому фэндому. Они выложены на фикбуке (можно найти через мой дневник). Желает ли кто-нибудь видеть их здесь, в этом сообществе?
Спасибо за внимание.
Приятного дня.

@темы: Просьба, Информация, Вопросы

Сложные проблемы всегда имеют простые, легкие для понимания неправильные решения
Минами Озаки по роману Амаги Сеймару нарисовала уже достаточно прилично глав манг Genji The Death's Friend, которую выкладывают на Mangafox.me на японском и английском языках, поэтому, мне кажется, пора создавать для нее отдельный пост :)
Напоминаю, что единовременно доступны только первая и последняя глава, поэтому почитать все главы подряд онлайн с Мангафокс, увы, нельзя. Свежие главы стараются выкладывать раз в неделю по субботам.

Манга на английском: акты 1-12 (46 Мб)

Арты для ознакомления:
читать дальше

@темы: Скачать, Картинки, Манга

Приветствую многоуважаемых сообщников:)

Если вдруг кто ещё не знает, то Одзаки Минами рисует новую мангу. Нет, не "Дэбитиру". Ещё новее:)
"Токио Гэндзи моногатари" называется. (Со знаменитым произведением хэйанской литературы ничего общего, кроме имени ГГ, если что:))
Заценить её можно вот здесь: www.mangabox.me/
Смело мотайте в конец страницы и увидите там "Genji The Death's Friend".
Манга по одноимённому роману Амаги Сэймару.
У меня она почему-то на английском отображается:( Видно, прознал гад-сайт, что я вне территории Японии нахожусь:(
Поэтому лично я эту мангу ещё не читала, но пролистала.
Стиль Одзаки-сэнсэй очень чувствуется.
Но, увы для меня, стиль времён "Ракуэна".
А ещё говорят, что если со смартфона туда зайти и установить их приложение, то можно сразу и 2-ю часть прочитать.
Обновляться будет каждую субботу.

@темы: Манга, Новости

shiori.com.ua
Нашла набросочек и окультурила:З
Коджи, уже не вспомню какой том о.О
читать дальше

@темы: Фан-арт

03:34

shiori.com.ua


@темы: Амв

несуществующий юзер
Название: Воспоминания
Автор: FuumaKamui
Переводчики:  velikoe_ni4to (13%),  trii-san (87%)
Оригинал: www.fanfiction.net/s/2874347/1/Memory
Рейтинг: PG-13
Жанры: агнст, драма
Предупреждения: десфик


подумайте о смысле жизни прежде, чем читать дальше

@темы: Фанфик

12:42

Dolls

несуществующий юзер
Некий юзер с интригующим и таинственным ником sadomina на тумблере повесил на обозрение и зависть пару фоточек своих бжд-кукол.

Раз


Два


Источник.

Как по моему скромному мнению, любая кукла с длинными белыми волосами - это уже Коджи. И не важно во что она одета, хоть в цыганскую размахайку.

@темы: Косплей, Картинки

Если было, удалите

старенькое интервью (или беседа) с Коясу, Хаями и Минами Озаки www.maykoneko.org/bbs/read.php?tid=373
жаль, что не на английском

@темы: Информация, Ссылки

23:36 

Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Сложные проблемы всегда имеют простые, легкие для понимания неправильные решения
Замечательная yabuki-youko перевела часть свежего интервью, данного в честь выхода тома манги Debichiru!

Переводчик с японского: yabuki-youko
Оригинал лежит тут: natalie.mu/comic/pp/ozakiminami
Кусок интервью Одзаки Минами. Русский перевод
читать дальше

UPD. Еще кусочек!
читать дальше

Вопрос: Поблагодарить переводчика
1. Спасибо! 
5  (31.25%)
2. Спасибо!!! И хотим еще! 
11  (68.75%)
Всего:   16

@темы: Перевод, Информация, Интервью

shiori.com.ua
Дорогие собратья, спешу поздравить с Наступающим новым годом! Успехов вам во всех делах! *_*
читать дальше

@темы: Картинки

02:03

несуществующий юзер
Чтобы там ни говорили майя, но...
Всем славно поживающим и здравствующим участникам/пч сообщества выкладываю на обозрение отличный косплей!



@темы: Косплей, Амв

Сложные проблемы всегда имеют простые, легкие для понимания неправильные решения
Делюсь своей коллекцией анлейта произведений Минами Озаки: додзинси по Капитану Цубасе и по собственно Зецуаю/Бронзе.
Список анлейта

UPD. Нашлась также первая часть Papa wa Musician (Vol 01, 1998) - скачать!

И на всякий случай - кое-что на немецком ;) Вдруг найдутся желающие перевести, например, додзинси Озаки по Сейлормун!
Список немецких скан-переводов

Напоминаю, что русский перевод Jesus и Zodiac делали Laboratory of Dreams.

Часть добра скачать можно ТУТ

@темы: Скачать, Додзи

01:18

Bad Blood

Сложные проблемы всегда имеют простые, легкие для понимания неправильные решения
На уже известном нам сайте J-comi выложили хорошие сканы "Bad Blood", увидеть их можно здесь

(если у кого-то трудности с сохранением с сайта, вот архив)

@темы: Скачать, Додзи, Ссылки

shiori.com.ua
Закончила обрабатывать! алилуя :З Чем дальше в лес, тем больше меня завораживает стиль Минами-сенсей!
Собственно
Коджи
читать дальше
читать дальше
Изуми
читать дальше
На закуску Коджи выполненый в моём гламурном стиле
читать дальше

@темы: Фан-арт

shiori.com.ua
Выкурила прочитала я 11-й том и понеслась! После долгого перерыва взялась за фан-арт, и да простит меня Минами-сенсей!
И так, Коджи два штука
читать дальше
читать дальше
Изуми, одын штука
читать дальше

@темы: Фан-арт, Коджи, Изуми

02:42 

Доступ к записи ограничен

Сложные проблемы всегда имеют простые, легкие для понимания неправильные решения
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

несуществующий юзер



Оригинал


Перевод

Вопрос: Торт?
1. годен 
10  (100%)
2. не, это повар отпущения. пустите меня к трибуне! 
0  (0%)
Всего:   10

@темы: Перевод песен

Сложные проблемы всегда имеют простые, легкие для понимания неправильные решения
Японист, пожелавший остаться анонимным, перевел нам кусок интервью с Минами Озаки, напечатанным в первом томе переиздания Bronze. Интервью не целиком, потому что "большую часть интервью исключительно про детство, юность самой Одзаки, про бронзу разве что последние две странички из шести"

ИНТЕРВЬЮ
читать дальше

Вопрос: Сказать "Спасибо!" анонимному переводчику
1. Да! 
14  (100%)
Всего:   14

@темы: Информация

Сложные проблемы всегда имеют простые, легкие для понимания неправильные решения
В Японии вышло в продажу переиздание Бронзы, правда, пока что только первый том (стоимость 1890 йен, обложка ничего нового не содержит - смотреть).
Из бонусов: обещают чуть побольше формат, дополнительные экстры (правда, не в этом томе), множество цветных иллюстраций. К первому тому прилагаются открытки с автографом Минами Озаки, в самом томе опубликовано ее интервью.

@темы: Манга, Информация, Новости