Nec deus intersit
Вот перевод еще одной песни, отстихаренный с английского варианта и с варианта перевода АKIMARU ~Sebastian Michaelis~ HAYATO (он кое-что должен!) Поэтому 6 куплет переведен с английского варианта и будет правлен. Как всегда, текст разбит по смысловым паузам / и ударные слоги помечены жирным. Пойте, друзья, на здоровье! Перевод песни Moonlight Eternal Mobius

читать дальше

@темы: Перевод песен

Комментарии
04.12.2010 в 18:34

Страшнее кошки зверя нет!:-) Primum noli nocere.
Большое спасибо за перевод)))
04.12.2010 в 23:56

Nec deus intersit
Tej_Nikki ))))))))))старались, и переводить проще, если песня понравилась)))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии