Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
00:32 

Я твоя одержимость

Ежевичный Монстр
эстетично. ежевично.
Название: Я твоя одержимость
Автор: Ежевичный Монстр (Ежевичка)
Пэйринг: Коджи/ Изуми
Рейтинг: R
Жанры: слэш (яой), романтика, драма, психология, философия, POV
Размер: драббл
Статус: закончен
Посвящение: Инверсия Ч.
Размещение: Фикбук
Дисклаймер: правообладатель - Минами Одзаки
Описание:
" Я... мечтал о тебе. Каждую ночь, как ты брал меня силой... Мое тело чувствует тепло в тех местах, которых ты касался. Будто это было лишь вчера. Я все еще думаю о твоем запахе. И твой голос, шепчущий на ухо: "Я люблю тебя". Ты... продолжаешь насиловать меня!"
Минами Одзаки, "Bronze: Zetsuai since 1989", 1-7.

читать дальше

@темы: Фанфик

Комментарии
2014-09-26 в 22:07 

Спасибо! Меня как фанатку Идзуми, естественно, порадовал такой достаточно талантливый и оригинально-русский POV от лица моего любимого Идзуми. Но, на мой взгляд, были некоторые расхождения с каноном, что в дисклеймере не отражено (хотя я не сильна в понимании дисклеймеров, честно признаюсь сразу) - значит, стоит думать, что они непреднамеренные. О них-то и хочется поговорить с автором, если он, конечно, не возражает. И заодно своим видением психологии Идзуми поделиться.
Итак, во-первых, Идзуми в каноне никогда не мечтал, чтобы его изнасиловали. Это переводческий ляп. На самом деле та фраза переводится (лень проверять, как дословно, можно в моём блоге на ЖЖ для этого порыться) "каждый день его мучали кошмары, в которых его насиловали".
Я на этом месте в фике просто начала смеяться. Несмотря на общее настроение фика.

2014-09-26 в 22:29 

" Я... мечтал о тебе. Каждую ночь, как ты брал меня силой... Мое тело чувствует тепло в тех местах, которых ты касался. Будто это было лишь вчера. Я все еще думаю о твоем запахе. И твой голос, шепчущий на ухо: "Я люблю тебя". Ты... продолжаешь насиловать меня!"
Минами Одзаки, "Bronze: Zetsuai since 1989", 1-7.


Предлагаю свой вариант перевода этой цитаты. Прямо с японского. Прямо из оригинала манги.
"Я вижу тебя во сне. Каждый день, каждую ночь... Это сны о том, как ты овладеваешь мной. (Занимаешься со мной сексом, выступая в качестве активного партнёра - если совсем дословно). Ощущения как наяву. Будто я на самом деле чувствую многочисленные прикосновения твоей горячей кожи. И запах твоего тела, смешанный с женскими ароматами. И твоё дыхание около моего уха, и низкий голос, который повторяет, что любит. Ты продолжаешь меня осквернять!"

Я тоже очень люблю эту сцену. И в манге, и в анимэ.
Правда, в то же время, она мне кажется несколько комичной - будто Идзуми яойной прозы начитался и стал ей подражать:)

2014-09-26 в 22:45 

А когда что-то случается, как например, та авария,

Если всё это происходит после аварии, то жить они должны на квартире знакомого Сибуи, Кодзи должен быть с порезанной грудью, а Идзуми должен за ним ухаживать и уже не обязан делать домашнюю работу (эта их договорённость сошла на нет, когда Кодзи слёг в кому, из квартиры Идзуми тогда выселили). А если это происходит, когда рана Кодзи уже зажила, о чём можно догадаться, потому что у него в тот день был концерт, то Идзуми живёт с Кодзи уже просто в качестве его любовника, о чём Сибуя говорит в 4-м томе что-то типа "официально сожительствуешь со своим любимым Таку-тяном".
А чувства Идзуми, описанные в фике, по хронологической принадлежности больше похожи на времена акта 1 "Бронзы".

2014-09-27 в 00:17 

Ежевичный Монстр
эстетично. ежевично.
Большое спасибо за ваши комментарии, yabuki-youko!
Обожаю дискуссии и с радостью поддержу.
Насчет мечтал ли Изуми об изнасиловании... видите ли, я не вижу особого огреха в переводе в данном конкретном случае. Ну "насиловать" или "осквернять" - как говорится, хрен редьки не слаще.
Понимаю, что с английского, "dream" - и спать и мечтать, а как с японского - увы, не знаю. Но в переведенной вами фразе (спасибо, кстати, еще раз) нет утверждения, что это кошмар. (Хотя мы помним, что кошмары у Изуми на этот счет были), но, учитывая ситуацию, в которой Изуми говорит свою супер-эпатажную речь, а именно, Коджи лежит без сознания в больнице, а Изуми стукнуло раздеться и предложить себя "на прощанье" (а вдруг поможет, как шутили в одном диснеевском мультике), едва ли он имел в виду их. Я так поняла, что он говорит уже о том времени, когда он сам добровольно вернулся к Коджи. Соответствено, и в том и в другом переводе, мне видятся его эротические фантазии. Они довольно специфические - что есть, то есть. Но чем дольше я читаю мангу и тут еще и пару додзи под руку попались, тем больше я склоняюсь к выводу, что Изуми - латентный мазохист. Ну, собственно, кто ж еще мог полюбить такого садиста, как Коджи? Только его противоположность. Поэтому с моей точки зрения здесь все логично и канонно. Изуми пришел к Коджи заняться сексом и рассказывает ему о своих эротических сновидениях. Если перевести на человеческий, все эти громкие фразы можно заменить только одной: " Я скучаю по тебе в постели".
Тут же хочу на всякий случай подчеркнуть, что это именно мое субъективное восприятие конкретной сцены. И еще, справедливости ради, замечу, что оно аналогично как для аниме так и для манги.
Для меня Изуми - мазохист, еще не осознающий полностью этой своей особенности, как, впрочем, и других перверсий и фобий, коих у него в избытке. Тут он Коджи даже переплюнуть может))
Насчет времени действия фанфика, то это действительно начало Бронзы, но уже такое отдаленное, простите, не вспомню точно, но 5 или 6 том, аккурат накануне изнасилования Изуми. Именно там я прочла в рассуждениях Изуми, что он-де Коджи не любит, и была настолько потрясена этим выводом, идущим вразрез с предшествующими сценами их благополучного сожительства, что фанфик написался практически на одном дыхании. Для меня все выглядело именно так: все классические симптомы влюбленности на фоне странной убежденности в "нелюбви". Как такое может быть? - вот что стучало у меня в голове, пока я складывала свои букоффки в слова, а те в предложения. Ответ пришел откуда-то свыше: ну это же Изуми!))
Да, ваша покорная слуга - большая поклонница Коджи. Я за него. Хотя в последних прочитанных томах Изуми мне уже тоже нравится. Больше всего тем, что он любит Коджи))) (и немножко тем, что у нас совпадают дни рождения)
Ну, собственно, и возвращаясь к времени действия фика, скажу еще, что он действительно мог получиться несколько аушным из-за несоблюдения хронологии, но, не думаю, что криминально. Именно в этой привычной обстановке: квартира Коджи, Изуми - вроде временный гость и по совместительству любовник, уже на добровольных началах, авария осталась в прошлом, изнасилование - дело будущего - мне хотелось увидеть героев, ненадолго заперев в пространстве-времени без потрясений в классическом стиле Минами Одзаки))
Общая канва и схематичные декорации, не отвлекающие от попыток психоанализа невероятного и противоречивого Изуми Такуто.

2014-09-27 в 12:25 

Я не умею писать длинных постов, поэтому заранее извиняюсь, если я на Ваш длинный пост буду отвечать несколькими короткими.
По сути я с Вами согласна, что Идзуми мазохист. Но существующий перевод канона мне местами не нравится своей неточностью или вообще меня удивляет и я думаю: "И как ЭТО вообще можно было ТАК перевести?" Из таких побуждений я и решила предложить прочитать мой вариант перевода фразы про изнасилование и цитаты. Слово 夢 (юмэ), как и dream в английском, может переводится и мечта, и сон. Но в той фразе

"каждый день его мучали кошмары, в которых его насиловали".
(каждый день в каноне не было, простите за неточную цитату, это я перепутала - там уже в сцене с прощанием с Кодзи в коме Идзуми говорит про каждый день),

которая идёт эпиграфом к 7-й главе и которую почему-то перевели "он мечтал, чтобы его изнасиловали", слова 夢 (юмэ), которое dream, вообще нет. Там это выражено глаголом "унасарэру" - "быть мучимым кошмарными снами". Так что Идзуми это однозначно снилось. И для него это был кошмарный сон. Это не были грёзы наяву.

2014-09-27 в 14:00 

Ежевичный Монстр
эстетично. ежевично.
Эээх! Вы только что разрушили одно из самых сенсационных заблуждений фэндома! А я ведь до сих пор помню, какой фурор вызвал этот самый эпиграф в комментах! Это было крышеносно! И кстати, явилась одной из существенных составляющих моего вдохновения.
А оказывается... эээх - еще раз! - мы все неправильно поняли, и Изуми вовсе не так уж противоречив, как мне грезилось. Даже жаль))
Но все равно спасибо. Теперь буду знать, как все было на самом деле... и все же "мечтать об изнасиловании" - это было невероятно глубоко))) зачаровывало...
Но все равно, получается, что хотя эпиграф был посвящен кошмарам Изуми, в больнице он говорил не о них? Во всяком случае, он говорил об этом, не как о кошмарах... так ведь?

   

ZetsuAi+BronZe+Community

главная