Прочитайте, как обстоят дела у сайта Дневников и как вы можете помочь!
×
19:06 

Перевод песен Zetsuai

Nec deus intersit
Вот перевод еще одной песни, отстихаренный с английского варианта и с варианта перевода АKIMARU ~Sebastian Michaelis~ HAYATO (он кое-что должен!) Поэтому 6 куплет переведен с английского варианта и будет правлен. Как всегда, текст разбит по смысловым паузам / и ударные слоги помечены жирным. Пойте, друзья, на здоровье! Перевод песни Moonlight Eternal Mobius


1 …СУДЬБА НАС РАЗЛУЧИТ…
Мой голос тихий/почти угас.
И в лунных бликах/не слышно фраз/почти,
Песни мои,/пронзавшие сиянье ночи.
На вечные сныобречен, в этот раз…

2 …СКАЖИ, ЗАЧЕМ?
Лишь сумерки придут,/похитив солнце,
В отчаянии я жду,/что ты вернешься.
…КОНЕЦ ИЛИ НАЧАЛО.

3 Одной улыбкой/мой мир потряс.
Моя ошибка-/в сияньи глаз/твоих.
Злые слова/так больно ранят, с губ слетая.
Теряю тебя/и плачу, что не спас…

4 …СКАЖИ, ЗА ЧТО?
Перевернул мой мир,/мечты разрушил,
Оставив позади/лишь пепел в душах…

5….СКАЖИ, ЗАЧЕМ?
Я ошибаюсь вновь,/как околдован.
И отпустить любовь-/мне больно снова…
…СУДЬБА НАС РАЗЛУЧИТ…

ПОВТОР 2 КУПЛЕТА

6 я задыхаюсь…
…СУДЬБА НАС РАЗЛУЧИТ…

7 Мой голос тихий/почти угас.
И в лунных бликах/не слышно фраз/почти.
Но даже стон,/развеянный в ночи,
Не сможет он/ нас возвратить…

@темы: Перевод песен

Комментарии
2010-12-04 в 18:34 

Tej_Nikki
Страшнее кошки зверя нет!:-)
Большое спасибо за перевод)))

2010-12-04 в 23:56 

eingluyck1
Nec deus intersit
Tej_Nikki ))))))))))старались, и переводить проще, если песня понравилась)))

   

ZetsuAi+BronZe+Community

главная